Kielikoulussa voit opiskella suomea tai ruotsia katsomalla Ylen ohjelmia tekstitysten kanssa. Jos ohjelmassa on sana, jota et ymmärrä, saat esiin tukikäännöksen valitsemallasi kielellä. Suomenkielisiin ohjelmiin on tukikäännökset kuudella kielellä: arabia, englanti, ruotsi, somali, venäjä ja viro. Ruotsinkielisiin ohjelmiin löytyy käännökset 25 eri kielellä.
Webbplatsens språk: 
https://yle.fi/aihe/kielikoulu-sprakskolan

Visa mera
Monikielinen kirjasto tarjoaa kaikkialla Suomessa mahdollisuuden lukea kirjallisuutta omalla kielellä. Kirjasto sijaitsee Helsingin kaupunginkirjastossa ja tarjoaa kirjoja Suomen yleisten kirjastojen käyttöön. Sivuilla esitellään kirjaston toimintaa sekä sen aineistojen tarjoamiseen liittyvää materiaalia.
Webbplatsens språk: 
https://www.kirjastot.fi/monikielinenkirjasto

Visa mera
Opas esittelee kotoutujien kielitaitoa hyödyntäviä malleja ja tarjoaa näkökulmia kotoutumista tukevaan vuorovaikutukseen. Julkaisu on suunnattu kuntien peruspalveluiden ammattilaiille ja kaikille kotoutumisen tukemisesta kiinnostuneille.
Webbplatsens språk: 
https://finland.iom.int/sites/finland/files/documents/Oma_kieli_kotoutumisen_tukena_IOM_WEB.pdf

Visa mera
Vastaanottokeskuksen suomalaisen yhteiskunnan kurssilla ohjataan maahanmuuttajia suomalaisen yhteiskunnan toimintaan, lainsäädäntöön, tasa-arvoon, työelämän toimintaan sekä seksuaaliterveyteen. Kurssin verkko-opintomateriaalit löytyvät täältä aiheittain jaoteltuna. Materiaali on julkaistu 12 kielellä.
https://migri.fi/suomalaisen-yhteiskunnan-kurssi

Visa mera
WEMov-verkosto kokoaa yhteen tutkijoita, jotka tarkastelevat naisten siirtolaisuutta eri näkökulmista. Sivustolla on julkaistu kartta, jossa näkyy naisten mukaan nimettyjä veistoksia, puistoja, rakennuksia ja teitä. Myöhemmin on tulossa mm. oppimateriaaleja ja verkkonäyttelyitä.
Webbplatsens språk: 
https://www.womenonthemove.eu/

Visa mera
Kirjassa käsitellään Suomeen suuntautuvaa muuttoliikeettä erityisesti arjen turvallisuuden näkökulmasta. Kirjassa tarkasetellaan sitä, miten arjen turvallisuus rakentuu eri toimijoiden välillä henkilökohtaisella ja yhteiskunnallisella tasolla.
Webbplatsens språk: 
https://oa.finlit.fi/site/books/e/10.21435/tl.269/

Visa mera
Sari Ahola on tutkinut yleisten kielitutkintojen suomen kielen tutkintosuorituksia arvioivien käsityksiä kielitaidon arvioinnista ja suullisesta kielitaidosta. Tutkimuksessa analysoidaan muun muassa sitä, mitä kielen piirteitä arvioijat arvostavat suullisessa kielitaidossa, millainen kielitaito on heistä riittävä ja hyvä ja mitkä tekijät vaikuttavat arvioijien käsityksiin suullisesta kielitaidosta.
Webbplatsens språk: 
http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-39-9005-3

Visa mera
Maahanmuuttajat-kokoelma sisältää tietoa Suomeen saapuvalle maahanmuuttajalle, pakolaiselle, turvpaikahakijalle ja heidän kanssaan työskenteleville.
Webbplatsens språk: 
https://www.makupalat.fi/fi/kokoelma/maahanmuuttajat

Visa mera
Euroopan muuttoliikeverkoston (EMN) työstämän monikielisen Maahanmuutto- ja turvapaikkasanaston suomenkielinen laitos sisältää maahanmuuttoon, pakolaisuuteen ja kotouttamiseen liittyviä termejä 22:lla eurooppalaisella kielellä.
https://emn.fi/wp-content/uploads/2022/05/EMN_Glossary_2018_FI_V_6.0_web.pdf

Visa mera
STTK:n tietopaketti tarjoaa neuvoja erilaisuuden arvostamiseen työpaikoilla, rasismin käsittelyyn ja turvallisemman työpaikan luomiseen. Sivuilla on vinkkejä kulttuurisen osaamisen kehittämiseen, uuden työntekijän perehdyttämiseen sekä antirasistinen sanasto.
Webbplatsens språk: 
https://monikulttuurinen.fi/

Visa mera
Familia ry on valtakunnallinen kahden kulttuurin perheiden asiantuntijajärjestö, joka tukee perheiden hyvinvointia tarjoamalla vapaaehtois- ja vertaistoimintaa, tietoa ja neuvontaa.
Webbplatsens språk: 
https://www.familiary.fi/index.html

Visa mera
KieliVertailu-työväline tarjoaa malleja suomen kielen oppijoiden tukemiseen varhaiskasvatuksessa. Opas sisältää yleistajuisen johdatuksen fonetiikkaan sekä tietoa Suomessa yleisimmin puhuttavien kielten äännejärjestelmistä. Tarjolla on myös leikkejä ja pelejä suomen kielen äänteiden harjoitteluun. Lisäksi löytyy Christel Rönnsin kuvakirja oheismateriaaleineen suomen kielen harjoitteluun.
Webbplatsens språk: 
https://sites.utu.fi/kielivertailu/

Visa mera
Digi- ja väestötietoviraston tietopaketti Ukrainasta saapuneille henkilöille. Sivuilla on ohjeita viranomaisasioiden hoitoon, kuten henkilötunnuksen ja kotikunnan hakemiseen. Sivusto on suunnattu henkilöille, joilla on tilapäisen suojelun perusteella myönnetty oleskelulupa. Muissa tapauksissa ohjataan Maahanmuuttoviraston puoleen.
Webbplatsens språk: 
https://dvv.fi/ohjeita-ukrainasta-saapuville

Visa mera
Oppimateriaali auttaa suomen kielen opettajia yhdistämään ruoanlaitto suomen kielen opetukseen. Materiaalia voi hyödyntää esimerkiksi toiminnallisessa aikuisten maahanmuuttajien lukutaito-opetuksessa, suomen kielen opetuksessa ja perusopetuksen valmistavassa opetuksessa. Resepteihin liittyy lisämateriaaleja, kuten sanasto- ja verbiharjoituksia.
Webbplatsens språk: 
https://www.lukiarki.fi/lukisoppa

Visa mera
Aikuisten maahanmuuttajien lukutaito-opetukseen tarkoitettu opetusmateriaali, jossa fokuksessa on yksilön arki. Materiaali koostuu yhdeksästä eri teemasta ja sisältää yli 120 tehtävää. Tehtävien lisäksi aineisto sisältää työkalun luku- ja kirjoitustaidon lähtötason arviointiin.
Webbplatsens språk: 
https://www.lukiarki.fi/teht%C3%A4v%C3%A4t

Visa mera
Työkirja auttaa tutustumaan suomalaiseen työelämään ja sen käytäntöihin. Se on avuksi myös työntekijöiden perehdyttämisessä työpaikoilla. Kirjassa on tehtäviä sekä lomakkeet perehdytyksen väli- ja loppuarvioinnille.
Webbplatsens språk: 
https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-216-855-9

Visa mera
Ylirajallisuudella tarkoitetaan esimerkiksi maantieteellistä, symbolista tai kielellistä liikettä ja toimintaa. Niina Hämäläisen, Hanna Karhun ja Tuomas Martikaisen toimittamassa kirjassa tarkastellaan ylirajaisuutta historian, kirjallisuuden, kulttuurin, muistitiedon, musiikin ja uskonnon viitekehyksissä.
Webbplatsens språk: 
https://oa.finlit.fi/site/books/e/10.21435/ksvk.102/

Visa mera
Superdiversiteetti on suomen kielen uudissana, jolla kuvataan yhteiskunnan väestömuutosta ja monimuotoistumista. Kirjassa tarkastellaan 1990-luvulta lähtien lisääntynyttä maahanmuuttoa ja sen vaikutuksia suomalaisessa yhteiskunnassa. Kirjoittajat ovat useilta tieteenaloilta, kuten sosiolingvistiikan, käännöstieteiden, kulttuurintutkimuksen, terveystieteiden ja kasvatustieteiden aloilta.
Webbplatsens språk: 
https://oa.finlit.fi/site/books/e/10.21435/skst.1489/

Visa mera
Satakieli on ajankohtaisista aiheista journalistista sisältöä julkaiseva monikielinen media. Sivustolla julkaistavat jutut, videot ja podcastit ovat pääosin maahanmuuttajatauttaisten toimittajien tekemiä.
Webbplatsens språk: 
https://satakieli.haaga-helia.fi/fi/

Visa mera
Siirtolaisinstituutin 50-vuotisjuhlakirja sisältää tarinoita ja kuvia muuttoliikkeestä Suomessa, Suomesta ja Suomeen. Esille on nostettu myös aiheita, jotka ovat jääneet julkisen keskustelun ulkopuolelle.
Webbplatsens språk: 
https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-7399-40-8

Visa mera
Kielikellon artikkelissa esitellään eri kielten ja kulttuurien henkilönnimijärjestelmiä. Siitä selviää muun muassa, millaisista osista nimet koostuvat ja kuuluuko niihin puhuttelusanoja.
Webbplatsens språk: 
https://kotus.fi/nimistonhuolto/nimijulkaisut/henkilonnimijulkaisut/#Sukunimi?-Etunimi?

Visa mera
Saavutettavampi sauna -hankkeessa selvitettiin saunomisen esteitä ja ratkaisuja vammaisten, sukupuolivähemmistöjen ja maahan muuttaneiden osalta. Oppaassa kerrotaan, miten sauna voi olla turvallinen sosiaalinen ja fyysinen tila erilaisille ihmisryhmille.
Webbplatsens språk: 
https://femmaplanning.com/saavutettavampisauna/

Visa mera
Jade-yhteisö on monimuotoinen ja monikielinen yhteisö erilaisista taustoista ja elämäntilanteista tulevia ikäihmisiä. Se kokoaa yhteen ikääntyviä vieraskielisiä, joilla ei ole ollut mahdollisuutta osallistua erityisesti ikääntyville suunnattuun järjestötoimintaan omalla äidinkielellään ja jotka jäävät herkästi muilla yhteiskunnan osa-alueilla näkymättömiin. Sivustolle on koottu tietoa toiminnasta ja verkostotyöstä sekä tutkimuksia, julkaisuja ja muita materiaaleja. Vertaisryhmätoimintaa toteutetaan pääkaupunkiseudulla somalin, arabian, mandariinikiinan, vietnamin, kurdi-soranin, farsin, darin, thain ja englannin kielillä sekä selkosuomeksi.
Webbplatsens språk: 
https://www.jadeyhteiso.fi/

Visa mera
Yhteiskuntatietoa suomenoppijoille on maksuton verkkokurssi A2-B1-tasoisille suomenoppijoille. Sivuston kieli on selkokieltä. Tehtävien suorittaminen vaatii rekisteröitymistä, mutta materiaali on luettavissa vapaasti.
Webbplatsens språk: 
https://courses.mooc.fi/org/uh-languages/courses/yhteiskuntatietoa-suomenoppijoille

Visa mera
Kouluttajille suunnattu sivusto, joka tukee monikielisen yhteiskuntaorientaation toteuttamista. Sivusto tarjoaa tietoa Suomessa asumisesta, elämisestä ja työskentelemisestä sekä opetuksen tueksi laaditun kouluttajan oppaan. Monikielinen yhteiskuntaorientaatio on kotoutumisen alkuvaiheen lakisääteinen palvelu. Sivun eri kieliversiot valmistuvat vuosien 2025-2026 aikana.
https://yhteiskuntaorientaatio.fi/

Visa mera
Kaikille avoin tilastotietokanta, josta saa tietoa maahanmuuttajaväestöstä Suomessa. Aiheina asuminen, muuttoliike, perheet, työssäkäynti ja väestörakenne.
Webbplatsens språk: 
https://kotoutuminen.fi/kototietokanta

Visa mera
Tietokannan avulla voi seurata maahanmuuttajien kotoutumisen tilaa ja sen kehittymistä Suomessa. Indikaattorit on luokiteltu viiteen aihealueeseen: työllisyys, koulutus ja osaaminen, hyvinvointi, osallistuminen ja kaksisuuntainen kotoutuminen.
Webbplatsens språk: 
https://kotoutuminen.fi/kotoutumisen-indikaattorit-tietokanta

Visa mera
SISU Business -hankkeessa tuotetaan materiaalia yrittäjyyden tueksi erityisesti Pohjoisessa Keski-Suomen alueella. Aineistossa on canvas-pohjaiset harjoitusmateriaalit sekä Youtube-videot.
Webbplatsens språk: 
https://keskisuomenmaaseutu.fi/viisari/sisu-business/

Visa mera

Sidor