Kotimaisten kielten keskuksen verkkoaineistosta löytyy maailman itsenäisten valtioiden ja niiden erillisalueiden nimet seitsemällä kielellä: suomeksi, ruotsiksi, pohjoissaameksi, englanniksi, ranskaksi, saksaksi ja venäjäksi. Maiden virallisten nimien lisäksi mukaan on otettu myös yleisesti käytettyjä epävirallisia nimimuotoja.
https://kaino.kotus.fi/maidennimet/

Visa mera
TEPA-termipankkiin on koottu erikoisalojen sanastoja. Termipankki sisältää sekä Sanastokeskuksen että muiden asiantuntijoiden laatimia alakohtaisia sanastoja, sanakirjoja ja termitietokantoja. Yleisimmät kielet sanastoissa ovat suomi, ruotsi, englanti ja saksa
Webbplatsens språk: 
https://termipankki.fi/tepa/fi/

Visa mera
Kuuden pohjoismaisen tutkimuslaitoksen yhteistyönä syntynyt monikielinen verkkosanakirja, jonka lähdekielenä on islanti ja kohdekielinä tanska, ruotsi, norja (bokmål ja nynorsk), fääri ja vuodesta 2018 lähtien suomi.
https://islex.arnastofnun.is/

Visa mera
Sanakirja sisältää meänkielisiä sanoja ja sananparsia suomeksi ja ruotsiksi.
Webbplatsens språk: 
https://meankielensanakirja.com/fi/

Visa mera
Euroopan muuttoliikeverkoston (EMN) työstämän monikielisen Maahanmuutto- ja turvapaikkasanaston suomenkielinen laitos sisältää maahanmuuttoon, pakolaisuuteen ja kotouttamiseen liittyviä termejä 22:lla eurooppalaisella kielellä.
https://emn.fi/wp-content/uploads/2022/05/EMN_Glossary_2018_FI_V_6.0_web.pdf

Visa mera
Ihmisoikeuskeskuksen julkaisema ihmisoikeussanasto selittää käsitteitä ja antaa käännökset ruotsin ja englannin kielelle.
Webbplatsens språk: 
https://www.ihmisoikeuskeskus.fi/julkaisut2/ihmisoikeussanasto/

Visa mera