15 osumaa haulle. Näytetään 1 - 15 tulosta.
Suomen kansalliseepos Kalevalan kokotekstiversio sekä Kalevalan syntyhistoriaa ja kulttuurihistoriaa. Täällä kerrotaan myös Elias Lönnrotin elämästä sekä Kalevalan käännöksistä.
Sivuston kieli: 
http://nebu.finlit.fi/kalevala/

Näytä enemmän
Alunperin muinaisenglanniksi kirjoitettu sankariruno englanniksi käännettynä.
Sivuston kieli: 
https://www.gutenberg.org/files/16328/16328-h/16328-h.htm

Näytä enemmän
SKS:n sivulla on laaja Kalevalaa ja Lönnrotia koskeva englanninkielinen kokonaisuus.
Sivuston kieli: 
http://nebu.finlit.fi/kalevala/index.php?m=163&l=2

Näytä enemmän
Kalevalaseuran toteuttama sivusto pohjautuu SKS:n julkaisemaan Kalevalan kulttuurihistoria -teokseen. Sivusto esittelee monipuolisesti Kalevalan tulkintoja ja merkityksiä, joita tarkastellaan viidestä eri näkökulmasta: Kalevala taiteessa, kansallinen Kalevala, poliittinen Kalevala, Kalevala ja kansanrunous sekä kertautuva Kalevala.
Sivuston kieli: 
https://kaku.kalevalaseura.fi/

Näytä enemmän
Suomen kansalliseepos Kalevala englanniksi.
Sivuston kieli: 
http://www.sacred-texts.com/neu/kveng

Näytä enemmän
Täällä voi tutustua eri maista ja kulttuureista kotoisin olevien taiteilijoiden tulkintoihin Kalevalasta.
Sivuston kieli: 
http://taika.kalevalaseura.fi/

Näytä enemmän
Sammon salat on Kalevalan ja kansanperinteen maailmaan liittyvä pelillinen oppimateriaali, jonka voi ladata maksutta Applen ja Googlen sovelluskaupoista. Oppimateriaali on suunnattu perusopetuksen vuosiluokille 6-9.
Sivuston kieli: 
http://www03.edu.fi/oppimateriaalit/sammon_salat/index.html

Näytä enemmän
Kalevalan Aino on kommentoitu julkaisu Uuden Kalevalan 4. runon säkeistä 1–30. Julkaisu havainnollistaa Aino-runoa ja sen taustoja sekä Lönnrotin toimitusperiaatteita kansanrunoaineiston suhteen.
Sivuston kieli: 
http://aino.finlit.fi/omeka/

Näytä enemmän
Tiina Piilolan tutkimus Kalevalan keskeisten naishahmojen Ainon, Louhen, Lemminkäisen äidin ja Marjatan tarinoista ja niiden merkityksestä.
Sivuston kieli: 
http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-39-7056-7

Näytä enemmän
Avoin Kalevala avaa nykylukijalle kansalliseepoksen uudella tavalla: millaiseen maailmaan eepos syntyi, mikä on sen suhde kansanrunoihin, miten ymmärtää Kalevalan kieltä. Avoin Kalevala sisältää sananselityksiä, tieteellisiä kommentaareja ja laajempia kirjoituksia vuonna 1849 ilmestyneeseen Kalevalaan. Editiossa on kolme osaa, joista ensimmäiseen osaan kuuluvat runot 1−15 ja Lönnrotin esipuheet Uuteen ja Vanhaan (1835) Kalevalaan. Toinen osa sisältää vuoden 1849 Kalevalan runot 16–50. Kolmas osa täydentää edellisiä osia sananselityksillä ja kommentaareilla. Kaikki Kalevalan runot ja esipuheet ovat luettavissa painetun kirjan näköiskappaleena, tekstin transkriptioina ja käsikirjoituksen faksimilekuvina.
Sivuston kieli: 
http://kalevala.finlit.fi/

Näytä enemmän
Viron kansalliseepoksen Kalevpoegin teksti.
Sivuston kieli: 
https://kreutzwald.kirmus.ee/et/kalevipoeg

Näytä enemmän
Matkalla Kalevalaan esittelee Kalevalan kokoajan Elias Lönnrotin elämää, työtapoja ja periaatteita, joilla kansalliseepos koottiin. Sivustolla kerrotaan, miten nouseva kansallisuusaate ja eurooppalaiset virtaukset vaikuttivat Kalevalaan ja miten Kalevala näkyy nykyajassa. Matkalla Kalevalaan sisältää eritasoisille oppijoille suunnattuja tehtäviä. Se käy tietolähteeksi kaikille aiheesta kiinnostuneille.
Sivuston kieli: 
https://matkallakalevalaan.finlit.fi/

Näytä enemmän
Kotimaisten kielten keskuksen sivuille on koottu Kalevalan merkityksiä ja kieltä avaavia tekstejä. Kotuksen annin lisäksi kooste sisältää muun muassa Yleisradion, Kalevalaseuran ja Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran materiaaleja.
Sivuston kieli: 
https://www.kotus.fi/nyt/teemakoosteet/kalevala_-_sanan_virkkoi_noin_nimesi

Näytä enemmän
Täällä voi kuunnella Kalevalaa laulettuna. Laulettu Kalevala -äänikirjahankkeessa äänitettiin Kalevalan 10 ensimmäistä runoa. Mukana on myös tiivistelmät esitettävistä runoista.
Sivuston kieli: 
https://etno.net/julkaisut/aanitteet

Näytä enemmän