3 osumaa haulle. Näytetään 1 - 3 tulosta.
Raportissa esitellään Säädöskielen ymmärtäminen -hankkeen tulokset. Hankkeen tavoitteena oli saada suomen- ja ruotsinkielisten säädöstekstien ymmärtämisestä tieteellistä tietoa, jota voidaan soveltaa säädöskielen kehittämisessä. Hankkeessa selvitettiin, miten lukijat ymmärtävät suomen- ja ruotsinkielisiä säädöstekstejä ja mitkä säädöskielen ominaisuudet estävät ja mitkä edistävät säädösten ymmärtämistä.
Sivuston kieli: 
http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-383-415-6

Näytä enemmän
Sanasto kuvaa Pohjois-Atlantin liittoa (Natoa), sen organisaatiorakennetta ja toimintaa. Sanasto antaa suosituksia suomen- ja ruotsinkielisiksi vastineiksi englanninkielisille nimikkeille ja termeille. Sanastossa on noin 220 termiä.
Sivuston kieli: 
https://valtioneuvosto.fi/documents/194055633/200039986/Nato-sanasto+-+Natoordlista+-+NATO+Glossary+...

Näytä enemmän