Suomen kansalliseepos Kalevalan kokotekstiversio sekä Kalevalan syntyhistoriaa ja kulttuurihistoriaa. Täällä kerrotaan myös Elias Lönnrotin elämästä sekä Kalevalan käännöksistä.
Sivuston kieli: 
http://nebu.finlit.fi/kalevala/

Näytä enemmän
Avoin Kalevala avaa nykylukijalle kansalliseepoksen uudella tavalla: millaiseen maailmaan eepos syntyi, mikä on sen suhde kansanrunoihin, miten ymmärtää Kalevalan kieltä. Avoin Kalevala sisältää sananselityksiä, tieteellisiä kommentaareja ja laajempia kirjoituksia vuonna 1849 ilmestyneeseen Kalevalaan. Editiossa on kolme osaa, joista ensimmäiseen osaan kuuluvat runot 1−15 ja Lönnrotin esipuheet Uuteen ja Vanhaan (1835) Kalevalaan. Toinen osa sisältää vuoden 1849 Kalevalan runot 16–50. Kolmas osa täydentää edellisiä osia sananselityksillä ja kommentaareilla. Kaikki Kalevalan runot ja esipuheet ovat luettavissa painetun kirjan näköiskappaleena, tekstin transkriptioina ja käsikirjoituksen faksimilekuvina.
Sivuston kieli: 
http://kalevala.finlit.fi/

Näytä enemmän
Suomen kansalliseepos Kalevalan kokotekstiversio sekä Kalevalan syntyhistoriaa ja kulttuurihistoriaa. Täällä kerrotaan myös Elias Lönnrotin elämästä sekä Kalevalan käännöksistä.
Sivuston kieli: 
http://nebu.finlit.fi/kalevala/

Näytä enemmän
Kalevalaseuran toteuttama sivusto pohjautuu SKS:n julkaisemaan Kalevalan kulttuurihistoria -teokseen. Sivusto esittelee monipuolisesti Kalevalan tulkintoja ja merkityksiä, joita tarkastellaan viidestä eri näkökulmasta: Kalevala taiteessa, kansallinen Kalevala, poliittinen Kalevala, Kalevala ja kansanrunous sekä kertautuva Kalevala.
Sivuston kieli: 
https://kaku.kalevalaseura.fi/

Näytä enemmän
Matkalla Kalevalaan esittelee Kalevalan kokoajan Elias Lönnrotin elämää, työtapoja ja periaatteita, joilla kansalliseepos koottiin. Sivustolla kerrotaan, miten nouseva kansallisuusaate ja eurooppalaiset virtaukset vaikuttivat Kalevalaan ja miten Kalevala näkyy nykyajassa. Matkalla Kalevalaan sisältää eritasoisille oppijoille suunnattuja tehtäviä. Se käy tietolähteeksi kaikille aiheesta kiinnostuneille.
Sivuston kieli: 
https://matkallakalevalaan.finlit.fi/

Näytä enemmän
Kalevala palaa! -radio-ohjelmasarjassa tutkitaan, miten Kalevala istuu nykypäivään. Jaksojen aiheina ovat Elias Lönnrot ja suomen kieli, runolaulanta ennen ja nyt, rohtojen käyttö, jäsenkorjaus sekä Kalevalan suuret hahmot Väinämöinen, Louhi, Ilmarinen ja tietenkin Aino.
Sivuston kieli: 
https://areena.yle.fi/1-50082306

Näytä enemmän
Elias Lönnrotin kirjeenvaihto avaa näkymän 1800-luvun suomalaisen oppisivistyneistön maailmaan. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura julkaisee kirjeiden faksimilet ja transkriptiot, joita on täydennetty kommentaarein.
Sivuston kieli: 
http://lonnrot.finlit.fi/omeka/

Näytä enemmän
Sivuilla on tietoa Kalevalaseuran tehtävistä, historiasta, vuosikirjoista ja palkinnoista.
Sivuston kieli: 
https://www.kalevalaseura.fi

Näytä enemmän
Sammon salat on Kalevalan ja kansanperinteen maailmaan liittyvä pelillinen oppimateriaali, jonka voi ladata maksutta Applen ja Googlen sovelluskaupoista. Oppimateriaali on suunnattu perusopetuksen vuosiluokille 6-9.
Sivuston kieli: 
http://www03.edu.fi/oppimateriaalit/sammon_salat/index.html

Näytä enemmän
Kalevalan Aino on kommentoitu julkaisu Uuden Kalevalan 4. runon säkeistä 1–30. Julkaisu havainnollistaa Aino-runoa ja sen taustoja sekä Lönnrotin toimitusperiaatteita kansanrunoaineiston suhteen.
Sivuston kieli: 
http://aino.finlit.fi/omeka/

Näytä enemmän
SKVR-tietokanta sisältää 34-osaiseen Suomen Kansan Vanhat Runot -teokseen taltioidut kalevalaiset runot. Kokonaisuudessa annetaan myös laajalti tietoa kalevalaisen runouden käsitteestä ja materiaalista.
Sivuston kieli: 
https://skvr.fi/kalevalainen-runous

Näytä enemmän
Täällä voi tutustua eri maista ja kulttuureista kotoisin olevien taiteilijoiden tulkintoihin Kalevalasta.
Sivuston kieli: 
http://taika.kalevalaseura.fi/

Näytä enemmän
Kalevalasta on tehty runomuotoisia käännöksiä, proosakäännöksiä, lyhennelmiä ja mukaelmia. Teosta on käännetty yli 60 kielelle. Verkkopalvelu sisältää 100 artikkelia Kalevalan kääntäjistä ja käännöksistä. Mukana on 27 käännöskieltä.
Sivuston kieli: 
https://kalevalamaailmalla.kalevalaseura.fi/

Näytä enemmän
Elias Lönnrotin ensimmäisen kerran vuonna 1839 ilmestynyt lääkärikirja esittelee tavallisimpia tauteja ja niiden hoitoa ja antaa terveen elämän ohjeita.
Sivuston kieli: 
https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1907427?page=1

Näytä enemmän
Kotimaisten kielten keskuksen sivuille on koottu Kalevalan merkityksiä ja kieltä avaavia tekstejä. Kotuksen annin lisäksi kooste sisältää muun muassa Yleisradion, Kalevalaseuran ja Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran materiaaleja.
Sivuston kieli: 
https://www.kotus.fi/nyt/teemakoosteet/kalevala_-_sanan_virkkoi_noin_nimesi

Näytä enemmän