Suomen Nato-edustuston ja ulkoasiainministeriön tuottaman Nato-informaation jakelukanava. Sivuilla on tietoa mm. Suomen ja Naton välisestä yhteistyöstä, rauhankumppanuudesta, kriisinhallinnasta sekä Naton operaatioista, joihin Suomi osallistuu sekä tietoa Natosta.
Webbplatsens språk: 
https://finlandabroad.fi/web/nato/etusivu

Visa mera
Sanasto kuvaa Pohjois-Atlantin liittoa (Natoa), sen organisaatiorakennetta ja toimintaa. Sanasto antaa suosituksia suomen- ja ruotsinkielisiksi vastineiksi englanninkielisille nimikkeille ja termeille. Sanastossa on noin 220 termiä.
Webbplatsens språk: 
https://vnk.fi/documents/10616/3457861/Nato-sanasto+-+Natoordlista+-+NATO+Glossary+2023.pdf/e347d92c...

Visa mera
Pohjois-Atlantin puolustusliiton esittely, organisaatio, lehdistötiedotteet ja uutisia.
Webbplatsens språk: 
https://www.nato.int/

Visa mera
Miten sodan olosuhteissa on hoidettu monikieliset keskustelut, ohjeistukset, määräykset ja raportoinnit? Pekka Kujamäki tarkastelee tutkimuksessaan suomalais-saksalaista aseveljeyttä ennen kaikkea monikielisenä sotilas-, viranomais- ja siviilikohtaamisten verkostona, jota tulkkeina ja kääntäjinä toimineet kielitaitoiset sotilaat ja siviilit pitivät koossa. Keitä nämä aseveljeyden tulkit olivat? Miten he päätyivät tehtäviinsä? Kirjassa valotetaan pitkälti pimentoon jäänyttä osaa suomalaisesta kääntämisen ja tulkkauksen historiasta ja täydennetään kuvaa aseveljeyden kohtaamisista sekä kielen ja kielitaidon merkityksestä aseveljeyden arjessa.
Webbplatsens språk: 
https://oa.finlit.fi/site/books/m/10.21435/skst.1488/

Visa mera