Kotimaisten kielten keskuksen Agricola-kokonaisuudessa on tietoa suomen kirjakielen kehityksestä, Mikael Agricolasta, suomen sanaston ja nimien historiasta sekä linkkejä Agricolan teoksiin.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/nyt/teemakoosteet/agricola

Visa mera
Kotimaisten kielten keskus on julkaissut verkossa Matti Morottajan laatiman inarinsaamen oppaan, jossa käsitellään muun muassa inarinsaamen kirjoitusasua, ääntämistä, taivutusoppia ja lähikielien vaikutusta.
Webbplatsens språk: 
http://scripta.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk56/Inarinsaamen_kieliopas.pdf

Visa mera
Nimistöntutkija Laila Lehikoisen teos luovutetun Karjalan pitäjien nimien alkuperästä ja nimiin liittyvistä kansantarinoista. Kirjassa esitetään myös nimien vanhoja kirjoitusasuja ja kerrotaan lyhyesti pitäjien historiasta.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/julkaisut/nimijulkaisut/antreasta_ayrapaahan

Visa mera
Hakemistosta voi tarkistaa Suomen kaupunkien, kuntien, kylien ja kaupunginosien nimien taivutuksen, nimien nykysuositusten mukaisen kirjoitusasun sekä mahdolliset ruotsin- tai saamenkieliset rinnakkaisnimet.
Webbplatsens språk: 
http://kaino.kotus.fi/asutusnimihakemisto/

Visa mera
Kotimaisten kielten keskuksen julkaisu sisältää noin 5 000 suomenkielistä ja 700 ruotsinkielistä sukunimiehdotusta. Julkaisu on tarkoitettu avuksi niille, jotka haluavat ottaa käyttöön kokonaan uuden sukunimen.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/julkaisut/nimijulkaisut/ehdotuksia_uusiksi_sukunimiksi

Visa mera
Julkaisuun on koottu keskeisimmät ulkomaisten paikkojen nimet, jotka kirjoitetaan suomen kielessä eri tavalla kuin niiden paikalliset nimet. Julkaisu on verkkoversio kirjasta Pariisista Papukaijannokkaan – suomenkieliset ulkomaiden paikannimet ja niiden vieraskieliset vastineet.
Webbplatsens språk: 
http://kaino.kotus.fi/eksonyymit/

Visa mera
Kirjassa paneudutaan julkisten hyvinvointialojen kielenkäyttöön. Tarkasteltavana on tekstejä ja tekstitöitä lasten päivähoidon, lastensuojelun, toimeentulotuen, kotihoidon ja terveydenhuollon alalta. Kirja on suunnattu mm. yhteiskuntatieteilijöille, kielentutkijoille sekä sosiaali- ja hoitoalojen kehittäjille.
Webbplatsens språk: 
http://scripta.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk50/Elaman_ja_kuoleman_tekstit.pdf

Visa mera
Etunimien antamista ja sukunimen määräytymistä säädellään Suomessa nimilailla. Kielitoimiston ohjepankissa kerrotaan yleistajuisesti nimilain sisällöstä: millaisen etunimen lapselle voi antaa, miten lapsen sukunimi määräytyy, miten nimeään voi muuttaa?
Webbplatsens språk: 
http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/280

Visa mera
Täältä löytyy apua etunimien taivutukseen. Luetteloon on koottu Suomen kansalaisten yleisimmät sekä taivutukseltaan usein ongelmia aiheuttavat etunimet.
Webbplatsens språk: 
http://kaino.kotus.fi/etunimientaivutus/

Visa mera
Verkkojulkaisu Genreanalyysi – tekstilajitutkimuksen käytäntöä pureutuu erilaisten genrejen elämään, kuten politiikan kielen ja viranomaistekstien ominaisuuksiin. Teos on tarkoitettu kielen, tekstien ja merkitysten parissa työskenteleville tai muuten aiheesta kiinnostuneille.
Webbplatsens språk: 
http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk29/

Visa mera
Kaikille avoin verkkokurssi, jonka avulla oppii karsimaan tekstistä monimutkaisia lauserakenteita ja kirjoittamaan selkeästi.
Webbplatsens språk: 
https://www.eoppiva.fi/koulutukset/hyva-virkakieli/

Visa mera
Saulo Kepsu on tutkinut Inkerin Pähkinälinnan läänin nimistöä ja asuttamisen vaiheita. Tutkimustyön kohteena ovat asutusnimet, joista on asiakirjamerkintöjä noin vuoteen 1700 asti.
Webbplatsens språk: 
http://scripta.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk66/Inkerin_pogostat.pdf

Visa mera
Nimistöntutkija Saulo Kepsu on selvittänyt Karjalankannaksen asutusnimistön alkuperää, ikää ja levikkiä. Tutkimustulosten pohjalta hän tekee päätelmiä alueen asutushistoriasta.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/julkaisut/nimijulkaisut/kannaksen_kylat

Visa mera
Kotimaisten kielten keskuksen julkaisema sanasto sisältää kielen asemaan liittyviä käsitteitä ja niiden määritelmiä. Esimerkkeinä kotikieli, äidinkieli, asiointikieli ja työkieli. Sanastossa on termeille ruotsinkieliset vastineet.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/julkaisut/kielipolitiikkajulkaisut/kielen_asemaan_liittyvat_termit_hallinnossam...

Visa mera
Helsingin Sanomissa julkaistuja kirjoituksia kielen ilmiöistä vuodesta 1999 lähtien. Kirjoittajina on Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen tutkijoita. Kirjoitukset käsittelevät mm. sanojen ja sanontojen alkuperää ja merkityksiä, kielen normeja, uudissanoja, lainautumista, yleiskieltä, murteita, slangia sekä nimistöä.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/nyt/kolumnit_artikkelit_ja_esitelmat/kieli-ikkuna_%281996_2010%29

Visa mera
Kielikellon Kysyttyä-palstalla voi lukea Kotuksen kieli- ja nimineuvontaan tulleita kysymyksiä ja asiantuntijoiden vastauksia.
Webbplatsens språk: 
https://www.kielikello.fi/palstat/-/categories/55652

Visa mera
Kotimaisten kielten keskuksen podcast, jossa keskustellaan ajattomista ja aina ajankohtaisista kieliasioista. Podcast jatkaa Yleisradion Kielikorva-ohjelman (1969–2008) perinnettä.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/kielikorva

Visa mera
Kotimaisten kielten keskuksen katsaus valottaa suomeen, ruotsiin, saamen kieliin, viittomakieliin ja romanikieleen liittyviä kielipolitiikan tapahtumia vuonna 2019. Katsauksessa käsitellään muun muassa kielen asemaa opetuksessa ja koulutuksessa sekä käyttäjäyhteisön identiteettikysymyksiä.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/files/8994/Kielipolitiikan_vuosi_2019.pdf

Visa mera
Tänä vuonna tulee kuluneeksi 75 vuotta Kielitoimiston perustamisesta. Sivustolla voi tutustua kielineuvonnan vuosikymmeniin 1940-luvulta lähtien.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/kielitieto/yleiskieli_ja_sen_huoltaminen/kielitoimisto_ja_sen_historia

Visa mera
Kielitoimiston ohjepankki sisältää vastauksia oikeinkirjoitusta, kielioppia ja nimiä koskeviin kysymyksiin. Sinne on koottu keskeisimmät ohjeet mm. Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta, Kielitoimiston nimioppaasta ja Kielitoimiston kielioppioppaasta. Ohjepankin haku koskee myös Kielitoimiston sanakirjaa ja Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja.
Webbplatsens språk: 
http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/

Visa mera
Kielitoimiston sanakirja antaa tietoa nykysuomen sanojen merkityksistä, käytöstä ja tyylisävyistä sekä taivutuksesta ja oikeinkirjoituksesta. Sanakirjassa on yli 100 000 hakusanaa.
Webbplatsens språk: 
http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/

Visa mera
Suomenkielisiä tekstejä 1500-luvulta 1900-luvun alkuun, murreaineistoja, nykykielen aineistoja, nimistöaineistoa, suomen sukukielten aineistoja. Mm. sananparsia, suomen ja ruotsin kielten murresanakirjat, tasavallan presidenttien uuden vuoden puheet, Karjalan kielen sanakirjan hakusanaluettelo, saamen etymologinen tietokanta sekä nykysuomen sanalista.
Webbplatsens språk: 
http://www.kotus.fi/digiaineistot

Visa mera
Opetuskäyttöön suunniteltujen tiedonhakutehtävien avulla voi tutustua Kotimaisten kielten keskuksen monipuolisiin verkkopalveluihin.
Webbplatsens språk: 
http://www.kotus.fi/kotus/kotus_verkossa/tiedonhakutehtavat

Visa mera
Kielen- ja nimistönhuollon sekä keskuksen julkaisujen, tutkimushankkeiden ja arkistojen esittelyt. Sivuilta löytyy paljon nimistöä ja kielenhuoltoa koskevia ohjeita sekä neuvonta.
Webbplatsens språk: 
http://www.kotus.fi

Visa mera
Kotuksen joulupakettiin on koottu tietoa vuodenvaihteen sanoista, tavoista, puheista ja perinteistä.
Webbplatsens språk: 
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=4833

Visa mera
Kevätaiheisia kielijuttuja pääsiäisestä, vapusta, linnuista, kukista...
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/nyt/teemakoosteet/kotuksen_kevatkimara

Visa mera
Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen blogissa keskustellaan kielestä. Kirjoittajina on kielentutkijoita ja muista yhteyksistä tuttuja kielenrakastajia.
Webbplatsens språk: 
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=3207

Visa mera
Miltä suomen kieli vaikuttaa, kun sitä havainnoivat suomea toisena kielenä käyttävät opiskelijat? Blogissa julkaistaan Helsingin yliopiston S2-opiskelijoiden kirjoituksia.
Webbplatsens språk: 
http://www.kotus.fi/nyt/kotus-blogi/vieraana_suomessa

Visa mera
Gananderin dnsimmäinen suomalainen lääkärikirja vuodelta 1788.
Webbplatsens språk: 
http://kaino.kotus.fi/korpus/vks/meta/ganander/gan1788a_rdf.xml

Visa mera
Tänne on koottu Kotimaisten kielten keskuksen digitoimat sadan vuoden aikana kerätyt paikannimikokoelmat. Sisältöjä täydennetään edelleen. Palveluun on tulossa myös toiminto, jonka avulla käyttäjät voivat osallistua tietojen tuottamiseen.
Webbplatsens språk: 
https://nimiarkisto.fi/

Visa mera

Sidor