Tuomioistuinsanasto, jossa vastineiden lisäksi annetaan myös määritelmät yli 200 keskeisimmälle tuomioistuinten toimintaan liittyvälle käsitteelle. Sanaston kielinä ovat suomen ja ruotsin ohella englanti, saksa ja ranska; myös määritelmät ja selitteet on käännetty kaikille sanaston kielille.
Webbplatsens språk: 
http://www.finlex.fi/data/muut/saadkaan/tuomio.pdf

Visa mera
Ruotsinkielen ja 15 Ruotsissa puhutun kielen sanakirja.
Webbplatsens språk: 
http://lexin.nada.kth.se/lexin/

Visa mera
Sanastoon on koottu lähinnä lakiteknisiä, lainsäädäntötyöhön liittyviä sanoja suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Sisältää myös esimerkkilauseita.
Webbplatsens språk: 
http://www.finlex.fi/data/muut/saadkaan/laki.pdf

Visa mera
TEPA-termipankkiin on koottu erikoisalojen sanastoja. Termipankki sisältää sekä Sanastokeskuksen että muiden asiantuntijoiden laatimia alakohtaisia sanastoja, sanakirjoja ja termitietokantoja. Yleisimmät kielet sanastoissa ovat suomi, ruotsi, englanti ja saksa
Webbplatsens språk: 
https://termipankki.fi/tepa/fi/

Visa mera
Sanastoon on koottu lähes 500 Kelan etuuksiin liittyvää käsitettä ruotsinkielisine vastineineen. Sanasto on tarkoitettu apuvälineeksi esimerkiksi lainvalmistelijoille, tiedottajille, toimittajille ja kääntäjille.
Webbplatsens språk: 
https://www.kela.fi/kelan-termit

Visa mera
Työmarkkinoiden ruotsinkielinen kielilautakunta on koonnut suomalais-ruotsalaisen sanalistan työmarkkinatermeistä.
Webbplatsens språk: 
https://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/fackterm.html

Visa mera
Sanasto sisältää sosiaaliseen mediaan liittyviä käsitteitä. Käsitteille on annettu suomenkieliset termisuositukset ja ne on määritelty suomeksi. Termeille löytyy ruotsin- ja englanninkieliset vastineet. Sanasto on julkaistu PDF-muodossa, mutta sen sisältö on viety myös TEPA-termipankkiin.
Webbplatsens språk: 
http://www.tsk.fi/tsk/sosiaalisen_median_sanasto_tsk_40-513.html

Visa mera
Kotimaisten kielten keskuksen verkkoaineistosta löytyy maailman itsenäisten valtioiden ja niiden erillisalueiden nimet seitsemällä kielellä: suomeksi, ruotsiksi, pohjoissaameksi, englanniksi, ranskaksi, saksaksi ja venäjäksi. Maiden virallisten nimien lisäksi mukaan on otettu myös yleisesti käytettyjä epävirallisia nimimuotoja.
https://kaino.kotus.fi/maidennimet/

Visa mera
Kotimaisten kielten keskuksen julkaisussa käsitellän eri näkökulmista sanakirjatyötä, kielioppia ja kielipolitiikkaa. 25 artikkelia sisältävässä teoksessa on kirjoittajia kaikista Pohjoismaista.
Webbplatsens språk: 
https://scripta.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk39/antologi2015.pdf

Visa mera
Suvi on suomalaisen viittomakielen verkkosanakirja, joka sisältää jokapäiväisessä elämässä käytettäviä viittomia. Viittoman perusmuoto sekä lauseita, joissa viittomaa käytetään erilaisissa tilanteissa, näytetään videolla. Viittomista kerrotaan esimerkiksi vaihtoehtoisista tavoista tuottaa viittoma. Suvissa on sanakirja-artikkeleita. Jokaista artikkelia kohden on videolla viittoman perusmuoto sekä keskimäärin neljä viitottua esimerkkilausetta. Sanakirjan haku viittomakielen kautta perustuu viittoman rakennepiirteisiin.
Webbplatsens språk: 
https://suvi.viittomat.net/

Visa mera
Sanapaja tukee opiskelua suomen ja ruotsin kielellä. Palveluun on koottu eri oppiaineissa esiintyviä sanoja ja käsitteitä selityksineen. Sanoista on saatavilla käännöksiä eri kielillä: arabiaksi, kurdiksi, vietnamiksi, albaniaksi, persiaksi, venäjäksi, somaliksi ja viroksi.
Webbplatsens språk: 
https://sanapaja.edu.fi/

Visa mera
Kaikille avoin, jatkuvasti täydentyvä termipankki kokoaa yhteen eri tieteenalojen termejä ja niiden määritelmiä ja käännöksiä.
Webbplatsens språk: 
https://tieteentermipankki.fi/wiki/Termipankki:Etusivu

Visa mera
Sanakirja sisältää meänkielisiä sanoja ja sananparsia suomeksi ja ruotsiksi.
Webbplatsens språk: 
https://meankielensanakirja.com/fi/

Visa mera
Ihmisoikeuskeskuksen julkaisema ihmisoikeussanasto selittää käsitteitä ja antaa käännökset ruotsin ja englannin kielelle.
Webbplatsens språk: 
https://www.ihmisoikeuskeskus.fi/julkaisut2/ihmisoikeussanasto/

Visa mera
Kalanimien sanakirjassa on kalan suomenkielinen nimi, tieteellinen nimi sekä käännökset ruotsiksi, englanniksi, saksaksi ja ranskaksi.
https://ahven.net/kalasta-tietoa/kalanimien-sanakirja/

Visa mera
Euroopan muuttoliikeverkoston (EMN) työstämän monikielisen Maahanmuutto- ja turvapaikkasanaston suomenkielinen laitos sisältää maahanmuuttoon, pakolaisuuteen ja kotouttamiseen liittyviä termejä 22:lla eurooppalaisella kielellä.
https://emn.fi/wp-content/uploads/2022/05/EMN_Glossary_2018_FI_V_6.0_web.pdf

Visa mera
Kuuden pohjoismaisen tutkimuslaitoksen yhteistyönä syntynyt monikielinen verkkosanakirja, jonka lähdekielenä on islanti ja kohdekielinä tanska, ruotsi, norja (bokmål ja nynorsk), fääri ja vuodesta 2018 lähtien suomi.
https://islex.arnastofnun.is/

Visa mera