9 osumaa haulle. Näytetään 1 - 9 tulosta.
Elias Lönnrotin kirjeenvaihto avaa näkymän 1800-luvun suomalaisen oppisivistyneistön maailmaan. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura julkaisee kirjeiden faksimilet ja transkriptiot, joita on täydennetty kommentaarein.
Sivuston kieli: 
http://lonnrot.finlit.fi/omeka/

Näytä enemmän
Tietoja Helsingin, Hämeenlinnan, Kajaanin, Oulun, Porvoon, Rauman, Tampereen, Tornion (vuoteen 1788) ja Turun kaupunkien perukirjoissa ja huutokauppakamarien pöytäkirjoissa olevista kirjamaininnoista ja kirjojen omistajista ennen vuotta 1810.
Sivuston kieli: 
http://dbgw.finlit.fi/henrik/index.php

Näytä enemmän
Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskus edistää suomalaisen kirjallisuuden tuntemusta ulkomailla sekä suomalaisen kirjallisuuden kääntämistä. Keskuksen sivuilla on tietoa kääntäjille tarkoitetusta tuesta sekä tietokanta, josta voi etsiä suomalaisen kirjallisuuden käännöksiä muihin kieliin.
Sivuston kieli: 
https://fili.fi/

Näytä enemmän
SKS on julkaissut kirjeet, jotka Ruotsissa ja Norjassa asuneet metsäsuomalaiset lähettivät suomen kielen lehtori, kirjailija ja suomalaisuusmies Carl Axel Gottlundille. Kirjeet sijoittuvat ajallisesti 1820-luvulta 1870-luvulle. Vajaan 250 kirjeen kokoelmasta suurin osa on suomenkielisiä, osa ruotsin- tai norjankielisiä.
Sivuston kieli: 
https://editiot.finlit.fi/exist/apps/gottlund/index.html

Näytä enemmän
Arkistoaineistoon perustuva oppimateriaali siitä, miten sota vaikuttaa yksityiseen ihmiseen ja koko yhteiskuntaan. Kirja tarjoaa välineitä lähdekriittiseen tarkasteluun. Se on suunnattu peruskoulun 7.−9. luokille ja lukioon. Kaksikielinen kirja sopii historian ja yhteiskuntaopin, äidinkielen sekä toisen kotimaisen kielen opetukseen.
Sivuston kieli: 
https://www.1918.finlit.fi/

Näytä enemmän
Löytöpaikkansa mukaan nimetty Codex Aitolahti on 1640-luvulla laadittu suomenkielinen käännös ns. kuningas Kristofferin laista vuodelta 1442. Maanlaki koostuu 14 kaaresta, joita ovat mm. Kuninkaankaari, Naimiskaari, Perintökaari, Maakaari, Kauppakaari ja Rauhavalan kaari. Suomenkielisen lakikirjan lisäksi koodeksi sisältää ruotsinkielisiä kirjeitä, määräyksiä ja ohjeita.
Sivuston kieli: 
https://editiot.finlit.fi/exist/apps/codex-aitolahti/index.html

Näytä enemmän
Täällä voi tutustua kirkonmies Martinus Olavin 1580-luvulla laatimaan käännökseen kuningas Kristofferin maaseutuväestöä koskeneesta maanlaista. SKS:n arkistossa säilytettävä käsikirjoitus on nimetty lahjoittajansa J. J. Nordströmin mukaan.
Sivuston kieli: 
https://editiot.finlit.fi/exist/apps/martti/index.html

Näytä enemmän
Zacharias Topeliuksen Maamme kirjan digitaalinen editio on suunnattu kaikille Suomen historiasta ja kulttuurista sekä niitä koskevien käsitysten muotoutumisesta kiinnostuneille. Julkaisu sisältää tieteellisesti toimitetun ja kommentaariviitteillä täydennetyn Maamme kirjan vuoden 1878 painoksen sekä teoksen uudistetut laitokset vuosilta 1915 ja 1944. Teoksen historiaa, merkitystä ja kirjallisia keinoja käsitellään laajasti edition johdannossa.
Sivuston kieli: 
https://maammekirja.sls.fi/

Näytä enemmän
Eliel Aspelin-Haapkylä (1847–1917) oli estetiikan ja nykyiskansain kirjallisuuden professori ja valtioneuvos. Päiväkirjat kertovat Aspelin-Haapkylän toiminnasta ja yhteistyöstä muiden vaikuttajien kanssa monilla kulttuurin ja yhteiskunnan aloilla ja kansallisissa hankkeissa. Ne ovat myös ajankuvaa vuosisadan vaihteen myllerryksistä: vuoden 1905 suurlakosta, eduskunnan perustamisesta, yleisen ja yhtäläisen äänioikeuden voimaantulosta, toisesta venäläistämiskaudesta sekä poliittisista kiistoista suhtautumisessa venäläistämistoimiin.
Sivuston kieli: 
https://editiot.finlit.fi/exist/apps/paivakirjat/index.html

Näytä enemmän