Julkaisuun on koottu keskeisimmät ulkomaisten paikkojen nimet, jotka kirjoitetaan suomen kielessä eri tavalla kuin niiden paikalliset nimet. Julkaisu on verkkoversio kirjasta Pariisista Papukaijannokkaan – suomenkieliset ulkomaiden paikannimet ja niiden vieraskieliset vastineet.
Webbplatsens språk: 
https://kaino.kotus.fi/eksonyymit/

Visa mera
Kotimaisten kielten keskuksen verkkoaineistosta löytyy maailman itsenäisten valtioiden ja niiden erillisalueiden nimet seitsemällä kielellä: suomeksi, ruotsiksi, pohjoissaameksi, englanniksi, ranskaksi, saksaksi ja venäjäksi. Maiden virallisten nimien lisäksi mukaan on otettu myös yleisesti käytettyjä epävirallisia nimimuotoja.
https://kaino.kotus.fi/maidennimet/

Visa mera
Via denna avgiftsfria service kan du få reda på hur många för- och släktnamn som registrerats i befolkningsdatasystemet. Du kan också studera statistik över de vanligaste namnen under olika tidsperioder. De äldsta namnen är ända från 1800-talet. Befolkningsdatasystemet innehåller även ovanligare förnamn av bland annat utländskt ursprung. Alla namn godkänns inte automatiskt i Finland som namn till nyfödda. Magistraterna och församlingarna avgör vilka namn som registreras i befolkningsdatasystemet.
Webbplatsens språk: 
https://verkkopalvelu.vrk.fi/nimipalvelu/default.asp?L=2

Visa mera
Oppaassa esitellään eri kielten ja kulttuurien henkilönnimijärjestelmiä. Siitä selviää muun muassa, millaisista osista nimet koostuvat ja kuuluuko niihin puhuttelusanoja.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/julkaisut/nimijulkaisut/sukunimi_etunimi

Visa mera
Suomalainen paikannimikirja pdf-näköisversiona. Teos on julkaistu vuonna 2007 ja se sisältää tietoa suomalaisista paikannimistä taustoineen.
Webbplatsens språk: 
https://www.kotus.fi/julkaisut/nimijulkaisut/suomalainen_paikannimikirja

Visa mera